安庆教育网
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知-温庭筠新添声杨柳枝词二首拼音版翻译详细信息
宜城教育资源网www.ychedu.com

新添声杨柳枝词二首拼音版翻译温庭筠

温庭筠新添声杨柳枝词二首拼音版翻译 

yī chǐ shēn hóng méng qū chén , tiān shēng jiù wù bù rú xīn 。
一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。
hé huān táo hé zhōng kān hèn , lǐ xǔ yuán lái bié yǒu rén 。
合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。
jǐng dǐ diǎn dēng shēn zhú yī , gòng láng cháng xíng mò wéi qí 。
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
líng lóng tóu zi ān hóng dòu , rù gǔ xiāng sī zhī bù zhī ?
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
  新添声杨柳枝词二首翻译:
一袭深红色的长裙,日子久了便会蒙上了淡黄色的灰尘,自古以来旧东西就比不得新东西能讨人欢喜。
你我原本应该像合欢核桃一样坚贞不移,哪里想到你心里原来已经有了别人,让我对你终究有了恨意。
像井底下点蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。
手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是我对你的相思意?
  新添声杨柳枝词二首赏析:
一二句“井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。”烛,谐音双关“嘱”。长行,古博戏名。唐代李肇《国史补》下:“今之博戏,有长行最盛,其具有局有子,子有黄黑各十五,掷采之骰有二。其法生于握槊,变于双陆。”此处读作游子的“长行”,隐喻“长别”。围棋,音同“违期”。诗人仍使用谐音双关手法,造成字面上的隐语,使读者通过联想便知言在此而意在彼。即字面上是说点灯相照,与郎共作双陆之戏,实际上是说诗中女主人公与郎长别时,曾深嘱勿过时而不归。“莫违期”是“深嘱”的具体内容,又为下文的“入骨相思”埋下伏笔。三四句“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”红豆即相思子,古人常用以象征爱情或相思。王维《相思》诗云:“红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。”唐朝时贵族的闺阁间流行一种玩物,拿一小块象牙剖成两面,镂空了镶入一颗红豆,再将剖开的两面嵌上去,复成六面,骰点当然亦是凿空的,一掷出去,六面皆红,即所谓“玲珑骰子安红豆”了。后来流传到民间,一般人买不起象牙这样贵重的材料,便改用兽骨,红豆又称相思子,“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。在章法上,则是对前二句“深嘱”早归“莫违期”的对应。诗中,女子“共郎长行”时“深嘱”于前,客子“违期”未归时又“入骨相思”于后,最后以“知不知”设问寄意的口吻轻轻将全诗兜住,然后再表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦虑心情。“知不知”三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽。而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情。有女钟情如此,令人读来倍觉感人。

宜城教育资源网www.ychedu.com
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知-温庭筠新添声杨柳枝词二首拼音版翻译
宜城教育资源网免费提供课件、试题、教案、学案、教学反思设计等备课资源。数百万资源,无须注册,天天更新!
成人教育
    
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知-温庭筠新添声杨柳枝词二首拼音版翻译
宜城教育资源网
免责声明 :本站资源版权归原著作人所有,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除。
宜城教育资源网主办 站长:此地宜城 邮箱:yrqsxp@163.com  QQ:290085779